加拿大28预测-加拿大28预测官网-加拿大28官网平台

热门关键词: 加拿大28预测,加拿大28预测官网,加拿大28官网平台

轻便易行德文诗朗诵一分钟,关于简单易懂的德

诗歌作为语言的精华,对于陶冶情操,培养人文精神,有着不可取代的作用。小编精心收集了一分钟简单英文诗,供大家欣赏学习!

英语诗歌是高雅的语言艺术之一,大多是对真、善、美的讴歌,对人类精神文明的礼赞,是光华灿烂的明珠、美妙绝伦的乐曲。学习啦小编整理了唯美经典的英文诗,欢迎阅读!

英语诗歌以其独特的文体形式充分调动、发挥语言的各种潜能,使之具有特殊的感染力。读来隽永,富有音韵美。 小编精心收集了关于简单易懂的英文诗歌,供大家欣赏学习!

一分钟简单英文诗1

唯美经典的英文诗篇一

关于简单易懂的英文诗歌篇1

A poem by XiBeiWang Tr.by Lily

Tibet, One Hundred Thousands Of Yak Butter-Lamps Light Up The Heaven

Sea Fever 海之恋

诗/西北望 译/Lily

西藏,十万盏酥油灯点亮天堂

I MUST go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,

Winter has already come to the bed for meditation

A poem by XiBeiWang Tr.by Lily

And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,

Colorful spring still would like to enjoy its blossom

诗/西北望 译/Lily

And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,

姹紫嫣红的春天,还想

Winter has already come to the bed for meditation

And a gray mist on the sea's face, and a gray dawn breaking.

As much as possible, and to capture territories summer and fall have sounded the whistles.Only

Colorful spring still would like to enjoy its blossom

我多想再次回到大海,

尽情绽放,夏天和秋天已吹响攻城掠地的唿哨。只有

姹紫嫣红的春天,还想

回到那寂寥的海天相连

One hundred thousands of sacred mountains keep silent

As much as possible, and to capture territories summer and fall have sounded the whistles. Only

我只想独自驾驶那高大的帆船,看浪花和白帆在风的歌唱中飞舞

Gray hair shrouds over their shoulders, like

尽情绽放,夏天和秋天已吹响攻城掠地的唿哨。只有

雾雨弥漫在海面,透出曙色一线

One hundred thousands of incenses

One hundred thousands of sacred mountains keep silent

I must go down to the seas again, for the call of the running tide

To wake up the up-looking gazes

Gray hair shrouds over their shoulders, like

Is a wild call and a clear call that may not be denied;

An eagle, as strolling idly in a courtyard

One hundred thousands of incenses

And all I ask is a windy day with the white clouds flying,

One stroke after another, is reading over

To wake up the up-looking gazes

And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.

The vast and boundless sky

An eagle, as strolling idly in a courtyard

倾听那奔越的潮汐的呐喊

Yurts stud everywhere and beside Mani Stones

One stroke after another, is reading over

那野性的呼唤如此清晰使我无法拒绝

毡房星罗棋布,玛尼堆旁

The vast and boundless sky

风舞云飞,浪花涌溅,还有那海鸥的哭啼,是我唯一的惦念

Colorful prayer flags are combing

Yurts stud everywhere and beside Mani Stones

I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,

The long heads of the worldly male and female pilgrims along the road

毡房星罗棋布,玛尼堆旁

To the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;

滚滚红尘,善男信女一路长头

Colorful prayer flags are combing

And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,

With auspicious notes upheld, Gesang flowers

The long heads of the worldly male and female pilgrims along the road

And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.

格桑花高举吉祥的音符

滚滚红尘,善男信女一路长头

我一定要再次回到大海

Are chasing flocks of sheep in multiple trips

With auspicious notes upheld, Gesang flowers

像海鸥,像鲸鱼,咧咧的风像一把锋利的刀

追逐成群的牛羊,一趟一趟

格桑花高举吉祥的音符

我只想似流浪者笑对如戏人生,让欺诈在静谧、甜美的梦中消散

And running over the lush meadows while from the sky clouds are falling off

Are chasing flocks of sheep in multiple trips

关于简单易懂的英文诗歌篇2

碾过茂密的草场,白云从天而降

追逐成群的牛羊,一趟一趟

The Golden Sunset

Grains of highland barley are carrying the flame

And running over the lush meadows while from the sky clouds are falling off

The golden sea its mirror spreads

一粒粒怀揣火焰的青稞

碾过茂密的草场,白云从天而降

Beneath the golden skies,

Taking out the full tank of spirits

Grains of highland barley are carrying the flame

And but a narrow strip between

Drinking a bowl is the Yellow River

一粒粒怀揣火焰的青稞

Of land and shadow lies.

And drinking another bowl is the Yangtze River

Taking out the full tank of spirits

The cloud-like rocks,the rock-like clouds

Oh, dazzling white and pure blue

Drinking a bowl is the Yellow River

Dissolved in glory float,

耀眼的白啊,纯净的蓝

And drinking another bowl is the Yangtze River

And midway of the radiant flood,

One hundred thousands of yak butter lamps

Oh, dazzling white and pure blue

Hangs silently the boat.

Are lighting up the heaven

耀眼的白啊,纯净的蓝

The sea is but another sky,

一分钟简单英文诗2

One hundred thousands of yak butter lamps

The sky a sea as well,

金色夕阳 The Golden Sunset

Are lighting up the heaven

And which is earth and which is heaven,

The golden sea its mirror spreads

唯美经典的英文诗篇二

The eye can scarcely tell.So when for us life’s evening hour,

Beneath the golden skies,

The Golden Sunset

肉眼几乎不可辨。故而当人至暮年,

And but a narrow strip between

The golden sea its mirror spreads

Soft fading shall descend,

Of land and shadow lies.

Beneath the golden skies,

May glory, born of earth and heaven,

The cloud-like rocks,the rock-like clouds

And but a narrow strip between

The earth and heaven blend.Flooded with peace the spirits float,

Dissolved in glory float,

Of land and shadow lies.

但愿天地融调掺。漂荡浮游魂悠闲,

And midway of the radiant flood,

The cloud-like rocks,the rock-like clouds

With silent rapture glow,

Hangs silently the boat.

Dissolved in glory float,

Till where earth ends and heaven begins,

The sea is but another sky,

And midway of the radiant flood,

The soul shall scarcely know.

The sky a sea as well,

Hangs silently the boat.

关于简单易懂的英文诗歌篇3

And which is earth and which is heaven,

The sea is but another sky,

但是你没有 But You Didn't...

The eye can scarcely tell.So when for us life’s evening hour,

The sky a sea as well,

Remember the day I borrowed your brand new car and dented it?

肉眼几乎不可辨。故而当人至暮年,

And which is earth and which is heaven,

记得那天,我借用你的新车,我撞凹了它

Soft fading shall descend,

The eye can scarcely tell.So when for us life’s evening hour,

I thought you'd kill me, but you didn't.

May glory, born of earth and heaven,

肉眼几乎不可辨。故而当人至暮年,

我以为你一定会杀了我的,但是你没有

The earth and heaven blend.Flooded with peace the spirits float,

Soft fading shall descend,

And remember the time I dragged you to the beach, and you said it would rain, and it did?

但愿天地融调掺。漂荡浮游魂悠闲,

May glory, born of earth and heaven,

记得那天,我拖你去海滩,而它真如你所说的下了雨

With silent rapture glow,

The earth and heaven blend.Flooded with peace the spirits float,

I thought you'd say, "I told you so." But you didn't.

Till where earth ends and heaven begins,

但愿天地融调掺。漂荡浮游魂悠闲,

我以为你会说“我告诉过你” ,但是你没有

The soul shall scarcely know.

With silent rapture glow,

Do you remember the time I flirted with all the guys to make you jealous, and you were?

一分钟简单英文诗3

Till where earth ends and heaven begins,

记得那天,我和所有的男人调情好让你嫉妒,而你真的嫉妒了

Thou Blessed Dream

The soul shall scarcely know.

I thought you'd leave, but you didn't.

If things go ill or well-

唯美经典的英文诗篇三

我以为你一定会离开我,但是你没有

If joy rebounding spreads the face,

The Eyes That Drew from Me

Do you remember the time I spilled strawberry pie all over your car rug?

Or sea of sorrows swells-

by Francesco Petrarch

记得那天,我在你的新地毯上吐了满地的草莓饼

It is a dream, a play.

弗朗西斯克·彼特拉克

I thought you'd hit me, but you didn't.

无论事情变糟还是变好,

The eyes that drew from me such fervent praise

我以为你一定会厌恶我的,但是你没有

不管欢乐重现脸颊或者,

那眼睛吸引我发出热情的赞美,

And remember the time I forgot to tell you the dance was formal and you showed up in jeans?

那只是一场游戏,一场梦幻。

The arms and hands and feat and countenance

记得那天,我忘了告诉你那个舞会是要穿礼服的,而你却穿了牛仔裤

A play- we each have a part

还有柔臂、纤手、鲜活的面庞,

I thought you'd drop me, but you didn't.

Each one to weep or laugh as may;

Which made me a stranger in my own romance

我以为你一定要抛弃我了,但是你没有

Each one his dress to don-

浪漫的激情曾使我完全变了样,

Yes, there were lots of things you didn't do.

Alternate shine or rain.

And set me apart from the well-trodden ways;

是的,有许多的事你都没有做,

我们都是戏中的角色,

远离了人群的喧闹,独自沉醉;

But you put up with me, and loved me, and protected me.

人人都尽情地欢笑啼哭,

The gleaming golden curly hair, the rays

而你容忍我钟爱我保护我

Thou dream, O blessed dream!

闪闪发光的金色卷发在飘飞,

There were lots of things I wanted to make up to you when you returned from Vietnam.

Spread far and near thy veil of haze,

Flashing from a smiling angel's glance

有许多许多的事情我要回报你,等你从越南回来

Tone down the lines so sharp,

那是微笑的天使洒下的目光,

But you didn't.

Make smooth what roughness seems.

Which moved the world in paradisal dance,

看了“关于简单易懂的英文诗歌”的人还看了:

你的梦,受祝福的梦,

世界舞蹈着,欢快地进入天堂,

1.简单易懂的英语诗歌精选

到处掩盖着薄雾似的面纱,

Are grains of dust, insensibilities.

2.简单易懂的英文诗歌

将尖锐的线条变得柔和,

而今一切都冷却了,化为尘灰。

3.关于简单易懂的英文小诗

让粗糙的外表变得平滑

And I live on, but in grief and self-contempt,

4.关于经典简单的英文诗歌

No magic but in thee!

我活着,自怨自艾,悲哀抑郁'

5.短小而又简单的英文诗歌

Thy touch makes desert bloom to life,

Left here without the light I loved so much,

Harsh thunder, sweetest song,

曾经热爱的生活暗淡无光,

Fell death, the sweet release.

In a great tempest and with shrouds unkempt

你的抚摩使荒漠绽开生命的花朵,

像航船失控,经历着狂风暴雨。

使轰隆的雷声变成悦耳的歌,

No more love songs, then, I have done with such,

使可怕的死亡变成甜蜜的解脱.

再没有情歌让我放声高唱,

看了“一分钟简单英文诗”的人还看了:

My old skill now runs thin at each attempt,

1.短篇英语诗歌朗诵1分钟

往日的才情已经枯竭远去,

2.英语诗歌朗诵1分钟

And tears are heard within the harp I touch.

3.关于一分钟英文诗朗诵

我抚琴吟咏却听到泪水流淌

4.英语诗歌朗诵1分钟

看了“唯美经典的英文诗”的人还看了:

5.关于1分钟短篇英语诗歌朗诵

1.经典唯美的英文诗句欣赏

4.经典优美的英文诗欣赏

5.经典优美的英文诗摘抄

本文由加拿大28预测发布于加拿大28预测官网-古典文学,转载请注明出处:轻便易行德文诗朗诵一分钟,关于简单易懂的德

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。